¿Por qué los doctores necesitan aprender inglés?

en primer lugar, todos los estudiantes deberían aprender inglés como lo mencionó en cuestión no solo los estudiantes de mecánica. en segundo lugar, como ingeniero mecánico debería tener que decir que todos los estudiantes de mecánica deberían aprender inglés porque cuando reclutan en una empresa mecánica deben comunicarse con todo tipo de clientes. tienen que lidiar con ellos adecuadamente, como resultado, la empresa puede ganar la reputación que querían mantener siempre y en el futuro. sin embargo, todos los estudiantes de mecánica podrían no hablar inglés muy bien. alguien puede mejorar el inglés en la universidad. si no pudieran mejorar su inglés en la universidad. tienen que enfrentar el problema cuando tienen la oportunidad de llegar a cualquier empresa. después de todo tienen que sentirse culpables y tienen que pensar por qué no me importaba hablar en inglés mientras estaba en el bachillerato.

Si en los Estados Unidos el inglés es el idioma más hablado. No es nuestro “idioma oficial”, pero si no puede comunicarse con la mayoría de los pacientes (o aprenda el material) no puede ser un médico de los EE. UU. Los hospitales tienen servicios de traductor, pero los doctores no. Generalmente, el paciente si no habla inglés traerá un pariente con él para traducir.

La aviación comercial está en inglés en todo el mundo o se supone que lo es. Cerca de los aeropuertos extranjeros habrá comunicación en el idioma local o incluso el piloto tratando de aprender el idioma local. Hace algunos chistes bastante buenos, pero el ATC responderá en inglés.

Como todas las demás ciencias, la medicina es un concepto (teóricamente) “universal” (pero en la práctica) “global”. Un (solo por ejemplo) abdomen de Indonesia es (virtualmente) exactamente el mismo (y nuevamente, solo por ejemplo) el abdomen de Brasil; y así. Como todos somos humanos, con una fisiología prácticamente estándar, el concepto de un estándar de comunicación igualmente único posee enormes ventajas. Dado todos los huesos, músculos, nervios, venas, arterias y órganos del cuerpo, ¿se sentiría seguro si se realiza una operación cuando su cirujano y su anestesista tuvieran nombres completamente diferentes para todas esas cosas y no hablaran el mismo idioma? ?)

Del mismo modo, las matemáticas sufrirían si todos los matemáticos de todas las culturas usaran diferentes conjuntos de símbolos. ¡Qué pesadilla!

El inglés se ha convertido en el lenguaje estándar para la ciencia, simplemente porque los descubrimientos científicos más antiguos se realizaron en las culturas de habla inglesa.

Déjame comenzar con un ejemplo. Tengo muchos amigos chinos y japoneses que han completado toda su educación médica en su propio idioma. Cada vez que tienen que pasar y los periódicos (en pubmed), diarios o libros, tienen muchas dificultades y tienen que depender de las herramientas de traducción o el diccionario. Pierden mucho tiempo para entender cosas. Todos los estudiantes de medicina en algún momento de la educación médica tienen que escribir trabajos de investigación o informes de casos para ser publicados en las revistas internacionales (la mayoría en inglés). Realmente se vuelve problemático para ellos porque no han aprendido inglés antes.

La mayoría de los libros de texto, revistas y conferencias están en inglés. Un estudiante que no tiene una comprensión básica del inglés se perderá una gran cantidad de conocimientos y oportunidades.

El inglés también es lingua franca; si usted y el paciente no comparten un idioma nativo común, es posible que ambos conozcan suficiente inglés como para pasar (al menos hasta que llegue alguien que pueda traducir).

En un país de habla inglesa, es crítico. El 80% de su diagnóstico proviene de la historia, y la comunicación de un paciente a menudo puede ser muy sutil, por lo que es esencial una buena comprensión del idioma nativo.

Porque todos los libros relacionados con la medicina escrita en inglés.