Toes?
En lo que se refiere al “diccionario” en inglés, “dedos de los pies” es claramente incorrecto. Un dedo, según la definición en el diccionario, está en la mano, y un dedo en la pierna, y los dos no son entremezclables.
Diría que la confusión surge del hecho de que en muchos idiomas distintos del inglés (por ejemplo, casi todos los idiomas indios), se usa la misma palabra para los dedos de las manos y los pies y, por lo tanto, para las personas que aprendieron esos idiomas primero (o al mismo tiempo que inglés). ) terminan pensando que la palabra ‘dedo’ representa a ambos. (Una confusión similar hace que los indios utilicen las frases “hermano primo” y “hermana primo” que son técnicamente erróneas, pero estoy divagando)
No diría que el “dedo del pie” también es popular. Una búsqueda en Google para “dedo del pie” muestra solo 15000 resultados, que es mucho menor que el umbral para el “uso común” (que, IMO, requiere al menos millones de visitas).