Usuario de Contra Quora, probablemente realmente quieran que diga alguna versión de “a”. Obviamente, “a” significa diferentes cosas en diferentes idiomas (y en idiomas desordenados como el inglés, muchas cosas, como “gordo”, “destino” y “padre”), pero el médico no es estúpido, por lo que será el que te están dando un ejemplo de (en inglés, el que está en “ah”).
Eso es porque quieren una vocal abierta, donde la lengua es baja:
(Archivo: IPA vowel chart 2005.png – Wikipedia). Ver también tabla de vocales IPA con audio – Wikipedia.
Podría decirse que lo óptimo sería a [ɑ] (la vocal abierta sin rodear), pero [a] (la vocal abierta sin cerrar) sería tan buena. (La mayoría de los idiomas tienen uno u otro, pero muchos no tienen ambos, y no es práctico darle una lección de fonética a los pacientes).
El Schwa es cualquier vocal en las proximidades de la vocal media [ə] que se usa en una sílaba no acentuada en inglés (y en algunos otros idiomas). Pero solo está “sin estrés” en ese contexto estrecho y debido a que la lengua está parcialmente elevada, no es lo que busca su médico.