Para los británicos que utilizan el NHS, ¿cuál es su experiencia como paciente con médicos formados en el Reino Unido frente a médicos extranjeros?

Para los británicos que utilizan el NHS, ¿cuál es su experiencia de paciente con médicos de la UE no fluidos vs. médicos fluidos de fuera de la UE?

He visto muchos doctores y especialistas, y aun así conocer a alguien cuyo inglés no era fluido, ni ninguno cuyo acento era demasiado grueso para ser entendido. Bien puede suceder, pero no puede ser tan común cerca de mí.

Sin embargo, otras personas en el hospital han tenido prismas.

Debido a una infección y un sistema inmune mal reprimido, estaba en una habitación aislada. El limpiador que no entendió nada que yo (o alguien más) dijera no entendió. Las varias advertencias de “no entran” y entraron sin esterilizar, ni siquiera usar guantes o redecilla para el pelo, usando una aspiradora dirtydusty.

Tomó dos bolsas y un doctor la arrastró para que se detuviera (obviamente, ella era una limpiadora dedicada).

Mi madre fue a un hospital y necesitaba indicaciones de la persona detrás del escritorio. Desafortunadamente, parecía no tener prácticamente ningún inglés, y ninguno entendía al otro.

Al final, dio vueltas hasta tener suerte y encontrar el lugar.

Por lo tanto, realmente no he respondido la pregunta, pero espero que pueda ver que, normalmente, los médicos no son fluidos.

La premisa de tu pregunta es errónea. No hay diferencia en la competencia de los médicos del NHS que fluye desde su país de origen. Por ejemplo, no hay doctores no anglófonos en el NHS. Para ser un médico del NHS, necesita una puntuación IELTS de 7.5, que es más alta que la de muchos hablantes nativos. $ nombre

PD. Noto que no hace más que reformular la pregunta: no está realmente interesado en médicos “entrenados en el extranjero”, sino en la idea de que los médicos no pertenecientes a la UE en el NHS no hablan inglés. Tenga cuidado con el sesgo de confirmación. Si continúa repasando la pregunta hasta que obtenga la respuesta que desea, ¿qué tan valiosa es esa respuesta?

La mayoría son excelentes. He tenido consultas que se hicieron un poco difíciles debido al acento del doctor. Por otro lado, he tenido incompetencia de un médico totalmente británico. Preferiría un buen doctor con acento en un mal doctor. El médico con el acento entregó un excelente tratamiento.

Tengo 63 años de edad, nacido y criado en Gran Bretaña. Cuando era niño, nuestros médicos generales provenían de Gran Bretaña, pero en toda mi vida adulta he sido tratado por personas que no son de raza blanca caucásica. Han sido perfectamente claros en su inglés y me entienden perfectamente.

En mi práctica actual tenemos médicos vietnamitas, indios y pakistaníes que son brillantes.

Como se ha señalado, todos los médicos que trabajan en el Reino Unido deben aprobar un examen de inglés

Nunca me he encontrado con personal del NHS que no hablara con fluidez.

Y he estado dentro y fuera del hospital varias veces cuando todavía vivía en el Reino Unido.

La única persona del NHS comparativamente “no afluente” que he conocido fue una enfermera escocesa con un acento escocés algo pronunciado, con fluidez como cualquier persona y cualquier cosa en la realidad.

Es muy raro que un extranjero que piensa trabajar para el sistema de salud público británico no domine lo suficiente el inglés.

No creo que las autoridades de salud quieran contratar a un profesional de la salud que no demuestre un buen dominio del inglés porque no se puede hacer el trabajo diario.

Nunca he recibido tratamiento de un profesional médico que no habla con fluidez.

Estoy seguro de que deben existir, a pesar de que existe un requisito de competencia lingüística incluso para el personal médico de la UE, y aunque es prácticamente imposible trabajar en el Reino Unido sin ser al menos fluido, porque la gente sigue diciendo que sí. Pero, ¿qué puede hacer un hombre sin evidencia?

Anglófono significa de habla inglesa.

Nunca he sido tratado por un profesional del NHS de ninguna raya que no hablara inglés.

Dicho esto, mi favorito favorito del NHS no británico fue un maravilloso ginecólogo griego que vi hace algunos años. Ella era simplemente fabulosa, y desearía haber podido ser mi GP.

Normalmente, esto no es problema en absoluto. Mi nuevo médico de cabecera es de origen familiar indio, pero su inglés es impecable, y ella es una excelente doctora. Ella me gusta mucho.

Sin embargo, este no es siempre el caso. Recuerdo un momento, cuando mis hijos eran pequeños, cuando uno de mis niños pequeños (de unos 4 años) fue atendido por un médico con un inglés tan limitado que mi hijo finalmente se volvió hacia mí y me dijo: “Mami, ¿por qué esto no? ¿El hombre entiende todo lo que estoy diciendo? Era un problema bidireccional, en verdad, su acento era tan fuerte que yo tampoco podía entender casi nada del doctor.

Pero eso debe haber sido hace casi 30 años. No he experimentado tales dificultades desde hace mucho tiempo.

Como médico, me resulta difícil responder a esto cuando experimento NHS desde el otro lado. Pero siguiendo los comentarios que he recibido de los pacientes, valoran al médico por su cuidado y no por sus habilidades lingüísticas. Comencé a trabajar en Escocia cuando llegué por primera vez al Reino Unido. No entendería ninguna de las conversaciones entre dos adolescentes en un autobús. Pero estos mismos muchachos serían pacientes al dar cuenta de su problema cuando los vi en A & E. ¡Ambos sabíamos la necesidad de hablar lenta y claramente para obtener el diagnóstico correcto!

Hay médicos buenos y no tan buenos, independientemente de dónde entrenaron. Especialmente en los niveles más altos de especialización, sin embargo, su pregunta se convierte en una tontería, ya que para convertirse en consultores, los médicos tienen que pasar los rigurosos y exigentes exámenes de las universidades reales. Es más probable que los problemas sean culturales y lingüísticos que con las habilidades y la competencia.

Todos los médicos en NHS deben dominar el idioma inglés. No pueden ser designados para su puesto a menos que superen las pruebas de idioma inglés. Sin embargo, en algunos casos en que el paciente no sabe leer ni escribir en inglés, siempre hay ayuda disponible para interpretar los casos.

Nunca he visto a un doctor donde el lenguaje fuera un problema.

He visto a un médico en el que su actitud era un problema, y ​​uno que era desesperadamente incompetente, pero eso no tiene nada que ver con su uso del inglés.

En 1969, cuando tenía 14 años, tuve un accidente y me caí en la barbilla. Me llevaron al Barnsley Beckett Hospital, donde una enfermera me limpió y me preparó una inyección de tétanos. Cuando le pregunté por qué tenía un dolor más alto en la mandíbula, ella me dirigió a un médico que parecía indio o paquistaní.

Después de unos segundos, se hizo evidente que este médico no hablaba inglés, y esto se confirmó cuando pregunté a otros miembros del personal. A la mañana siguiente, apenas podía abrir la boca, así que fui a ver a mi médico de cabecera, que sospechaba que tenía la mandíbula rota, y me dirigió al hospital dental local, donde se confirmó esto.

Además de este incidente, tengo diferentes niveles de servicio del NHS con competencia e incompetencia de personal nativo y extranjero. Sigo desconcertado en cuanto a cómo un médico que no habla inglés podría conseguir un trabajo en el Reino Unido: la única explicación que se me ocurre es la corrupción.

Todos los médicos que trabajan en el Reino Unido deben estar calificados con un cierto nivel de inglés.

El mayor problema que tuve fue una enfermera de Bladen cerca de Newcastle. No podía entender una palabra, entre ella Geordie y mis escoceses.

Los médicos extranjeros tienden a ser más abruptos y menos comprensivos, y desean obtener la cita para pasar al próximo cliente. Los profesionales médicos británicos tienden a ser cruzados e idealistas y apasionados por ayudar a los demás. Entraron a la medicina con ideas altruistas. Si quisieran mucho dinero, ya se habrían mudado a Canadá.